acești Termeni de argou interdicție va avea să vorbești ca un contrabandist regulat!

jos la speakeasy sau orb tiger oameni, probabil, auzit aceste tot timpul!

există câțiva dintre acești termeni pe care am crescut auzind, dar am avut nici o idee au mers tot drumul înapoi la epoca Prohibiției! Unii dintre acești Termeni evocă imagini cu parole secrete la speakeasies și doamne care beau cu îndrăzneală libații din pahare delicate de cocktail de șampanie. De la neobișnuit de zi cu zi, aici sunt 20 termeni argou au fost genunchii albinei în anii ’20 și’ 30.

o cabană de tigri orbi în pădure unde se vindea whisky ilegal. Via / Flickr

genunchii albinelor : ceva care este cu adevărat umflat. Se presupune că această frază a devenit obișnuită după ce desenele de pictură pe rotulele nou expuse ale doamnelor au devenit o tendință, albinele fiind printre numeroasele imagini folosite.

tigrul Orb: un loc unde se vinde alcool ilicit. Uneori, de asemenea, numit un „porc orb.”Există mai multe povești în spatele acestor Termeni, de la tragerea blind-urilor la arătarea unui animal orb contra cost și aruncarea unei băuturi gratuite (wink wink).

bautura Cruise: o plimbare cu barca destul de departe la mare pentru băut să fie legală.

omul cu unt și ouă: acest termen a fost folosit în anii ’20 pentru a descrie un om care s-a rostogolit în oraș cu un teanc de bani, gata să-i cheltuiască pe toți în cluburi și speakeasies. „Oul și untul” este o referință la fermieri, ceea ce înseamnă că omul în cauză nu era deloc din oraș.

Chicago Lightning: termen pentru focuri de armă. După Al Capone și împușcăturile mortale din Windy City, termenul Chicago a devenit sinonim cu violența și activitatea mafiei.

Via / arhivele de Stat din Florida

porumb-shredder : un om care dansează prost sau penibil.

Dibs: știam că acest termen era vechi, dar habar nu aveam cât de vechi! Termenul a fost folosit pentru alte sensuri în timpul secolului al 19-lea, dar într-adevăr a venit în propriile sale în timpul anilor ’20 și ’30 ca un termen să se pretindă la ceva.

Dip proiectul de lege: au o băutură.

Drag : un dans.

Agent Uscat : un ofițer care lucrează pentru biroul Prohibiției.

Hooch hound sniffing la un balon în buzunarul din spate omului. Via / Biblioteca Congresului

supa de rață: ceva care este ușor peasy.

Flipper: versiunea masculină a unui flapper.

Fuzz: poliția. O poveste din spatele acestui cuvânt este că ofițerii de poliție erau „agitați” în legătură cu infracțiunile mici și, în timp, termenul a evoluat în „fuzz”.”

Hooch : alcool ieftin sau ilegal. Se spune că termenul provine dintr-o corupție pentru numele tribului Hutsnuwu din Alaska, cunoscut pentru distilarea propriului alcool de casă din melasă.

piciorul Jake: șchiopătatul dobândit prin consumul prea mult de ghimbir Jamaican, o băutură medicinală (cunoscută și sub numele de Jake) cu o bază alcoolică care ar putea provoca paralizie parțială dacă este consumată în exces.

oamenii legii aruncă cantități masive de băutură ilegală și bere în canalizare. Via / Flickr

bere AC: bere nealcoolică care a fost Re-furnizată cu alcool, adesea prin seringă.

Vechi Prieten: un alt termen pentru un cocktail.

ia saritura: pentru a fi dat afară dintr-un stabiliment; 86 ‘ d.

Twister: o flapper luați pentru a merge la dans.

balena: un băutor greu.

Via/Biblioteca Congresului

dacă v-a plăcut acest lucru, faceți clic pe butonul „Pagina următoare” pentru a gusta argoul anilor ’50!

SKM: mai jos-Conținut substituent Whizzco pentru DOT

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.